交织在一起,这是可怕的挑战杀害豹。那么
来到沉默-沉默除了再现血腥肉和
人骨捣弄威武颌骨之间。
带来的噪音突然安静的村庄没有。那么
来的声音,声音协商。
高投,恐惧充满声音,和深,低声的权威,
首席发言。泰山的Panther听到脚步的临近
许多男人,然后,以泰山的惊喜,伟大的猫上涨来自全国各地
身体的杀人, slunk悄悄从小屋通过孔径
通过它进入。
该名男子听到软刮的机构,因为它通过上方
的栅栏,然后沉默。从对面的小屋,他
听取了野人接近调查。
There was a fearful scream of anguish and terror from the black, and
mingled with it was the hideous challenge of the killing panther. Then
came silence--silence except for the rending of bloody flesh and the
crunching of human bones between mighty jaws.
The noise had brought sudden quiet to the village without. Then there
came the sound of voices in consultation.
High-pitched, fear-filled voices, and deep, low tones of authority, as
the chief spoke. Tarzan and the panther heard the approaching footsteps of
many men, and then, to Tarzan's surprise, the great cat rose from across
the body of its kill, and slunk noiselessly from the hut through the aperture
through which it had entered.
The man heard the soft scraping of the body as it passed over the top
of the palisade, and then silence. From the opposite side of the hut he
heard the savages approaching to investigate.
