“他犹豫了一下。我给你这在一个剂量,然后是
低,让您从您的睡眠不安。您有“时间。 ”
“为什么呢?我问。
听到这个苏格兰医生谁是女性
直到她thirtyfive ? ,然后做了手术,并成为法律
和医学上一个男人?结了婚。所有好。 “
'那是什么了跟我吗? “ "He hesitated. I'll give you this in one dose, then a
hypo to let you sleep off your jitters. You'll have "em. "
"'Why? I demanded.
Ever hear of that Scottish physician who was female
until she was thirtyfive? -then had surgery and became legally
and medically a man? Got married. All okay. "
'What's that got to do with me? "
"'That's what I'm saying. You're a man. "
"I tried to sit up. What? "
"Take it easy. When I opened you, I found a mess. I
sent for the Chief of Surgery while I got the baby out, then we
held a consultation with you on the table-and worked for hours
to salvage what we could. You had two full sets of organs, both
immature, but with the female set well enough developed for you
to have a baby. They could never be any use to you again, so we
took them out and rearranged things so that you can develop
properly as a man. He put a hand on me. "Don't worry. You're
young, your bones will readjust, we'll watch your glandular
balance - and make a fine young man out of you. "
"I started to cry. "What about my baby? "
"Well, you can't nurse her, you haven't milk enough for
a kitten. If I were you, I wouldn't see her-put her up for
adoption. "
"'No! "
“ '这是我在说什么。你是一个男人。 ”
“我想坐起来。什么? ”
“别着急。当我打开你,我发现了一个烂摊子。我
发出的首席外科,而我得到的婴儿那样,那么我们
举行了一次同你协商表和工作小时
为了挽救我们所能。您有两个整套机关,都
不成熟的,但随着女性设置好为您开发
有一个孩子。他们可能永远不会使用任何您一次,所以我们
把他们的事情,并重新安排,以便您可以开发
适当作为一个男人。他把一只手在我身上。 “别担心。你
年轻人,你的骨骼调整,我们会看你的腺
平衡-并作出罚款的年轻人的你。 “
“我开始哭了起来。 ”我的孩子? “
“喂,你不能护士她,你还没有足够的牛奶
小猫。如果我是你,我不会见她,把她了
通过。 “
“不! ”
