这是泰山最急于采访时,他不失时机地进入
1洽谈与黑色。这个家伙是矮胖,一个异常低,退化
面容和apelike武器。他的整个表达指
异。只有迷信恐怖产生的他的故事倒
到他的耳朵的白人和黑人俄罗斯党把他从
跨越式后泰山和他的勇士随即杀害他,因为他
和他的人根深蒂固maneaters 。但令人担心的,他可能
的确是一个魔鬼,并有在丛林中他激烈的背后
恶魔等待做他的出价,保持M'ganwazam从把他的
愿望变为行动。
泰山质疑研究员密切配合,通过比较他的声明
与那些年轻的战士,他第一次跟他得知
Rokoff和他的Safari浏览器是在胆战心惊撤退的方向
目前东海岸。
The chief was among the first to return to the village, and as it was he
that Tarzan was most anxious to interview, he lost no time in entering into
a palaver with the black. The fellow was short and stout, with an unusually low and degraded
countenance and apelike arms. His whole expression denoted
deceitfulness. Only the superstitious terror engendered in him by the stories poured
into his ears by the whites and blacks of the Russian's party kept him from
leaping upon Tarzan with his warriors and slaying him forthwith, for he
and his people were inveterate maneaters. But the fear that he might
indeed be a devil, and that out there in the jungle behind him his fierce
demons waited to do his bidding, kept M'ganwazam from putting his
desires into action.
Tarzan questioned the fellow closely, and by comparing his statements
with those of the young warrior he had first talked with he learned that
Rokoff and his safari were in terror-stricken retreat in the direction of the
far East Coast.
